
1977 · Wim Wenders
Tom Ripley, an American who deals in forged art, is slighted at an auction in Hamburg by picture framer Jonathan Zimmerman. When Ripley is asked by gangster Raoul Minot to kill a rival, he suggests Zimmerman, and the two, exploiting Zimmerman's terminal illness, coerce him into being a hitman.
dir. Wim Wenders · 1977
The American Friend (Der amerikanische Freund) is Wim Wenders's freest, most charged adaptation of Patricia Highsmith — a thriller assembled from the wreckage of the genre rather than its mechanics. Drawn from Highsmith's 1974 novel Ripley's Game, the film follows Jonathan Zimmermann (Bruno Ganz), a Hamburg picture framer and gilder dying of a blood disease, who is maneuvered into becoming a contract killer by Tom Ripley (Dennis Hopper), an expatriate American art forger nursing a small slight, and by the French gangster Raoul Minot (Gérard Blain), who supplies the money and the marks. What begins as a transaction curdles into something stranger: a fragile, wordless intimacy between the two men. The film is at once Wenders's international breakthrough and a culmination of his abiding obsession — the colonization of the German imagination by American images. Shot by Robby Müller in expressionistic, bruised color across Hamburg, Paris, Munich, and New York, it remains one of the defining works of the New German Cinema and arguably the most cinephile-saturated entry in the entire Ripley filmography.
The film arrived at a pivotal moment in Wenders's career, immediately following the road-movie trilogy that culminated in Kings of the Road (1976). Where those films were modestly scaled, black-and-white, German-language ventures, The American Friend was a deliberately international production — multilingual (German, English, French), multi-city, and built around an American star. It was produced through Wenders's own Road Movies Filmproduktion in Berlin in partnership with the French company Les Films du Losange, the outfit associated with Éric Rohmer and Barbet Schroeder; the co-production reflected the cross-border financing typical of European art cinema in the period and gave Wenders access to Paris locations and personnel.
Securing the rights to Highsmith and casting Hopper signaled ambition beyond the subsidized German television-and-film ecosystem (the Kuratorium/Filmförderung apparatus) that had nurtured the movement. The film premiered in competition at the Cannes Film Festival in 1977, where it consolidated Wenders's standing as a leading figure of the new German cinema and helped open the door to his subsequent American period. The production's most celebrated extracurricular fact is the difficulty of the Hopper shoot: by widely circulated accounts, Hopper arrived in a famously volatile state, and the friction between the unmoored American actor and his precise German director fed, productively, into the film's portrait of estrangement. I'd treat the more colorful anecdotes about on-set chaos as reported lore rather than settled fact.
Technologically the film is a conventional 35mm color production of its era, but two image-making technologies sit inside the story as motifs. The first is the Polaroid camera, which Ripley uses obsessively — instant images of himself, of his world, accumulating as evidence that he exists. The second, thematically, is photographic and painterly reproduction itself: the plot turns on forged paintings passed off as the work of a supposedly dead artist, Derwatt. The film thus folds the anxieties of mechanical and manual reproduction — authenticity, copy, fake — into its very texture, a concern Wenders shared with a generation thinking through Walter Benjamin. The deliberate, almost fetishistic attention to the craft of framing and gilding in Jonathan's workshop belongs to the same register: the film is fascinated by the material substrate of images.
Robby Müller's photography is the film's signal achievement and a turning point in his and Wenders's shared development. After the austere monochrome of the early films, The American Friend is awash in expressive, saturated color — sodium-vapor yellows, sickly greens, cold blues, arterial reds — used not for prettiness but for psychological weather. Müller works with available and motivated light wherever possible, lending even the most stylized images a documentary substrate; the urban exteriors of Hamburg and Paris feel inhabited rather than dressed. The palette has been read, plausibly, as a homage to the American genre cinema Wenders loved, filtered through a European sensibility, and the color was reportedly developed in close dialogue with the painter Highsmith's plot conjures. The compositions are restless and off-center, often shooting through glass, reflections, and frames-within-frames, so that the characters seem perpetually mediated — observed through the apparatus of pictures.
Peter Przygodda, Wenders's long-standing editor, cuts the film with a deliberate unhurriedness punctuated by sudden violence. The rhythm is closer to the contemplative tempo of the road movies than to the propulsive cutting of a conventional thriller; tension accumulates through duration and dead time rather than acceleration. The major set pieces — the killing in the Paris Métro and, above all, the extended, botched, blackly comic murder aboard a train — are constructed with a patient attention to spatial geography and Jonathan's mounting physical and moral panic, so that suspense arises from incompetence and proximity rather than slickness. The film's overall structure is elliptical, withholding connective tissue and trusting the viewer to live inside its disorientation.
Wenders stages the film as a study in alienated interiors and transitional non-places: Jonathan's warm, cluttered framing workshop and family flat set against Ripley's cavernous, half-furnished Hamburg mansion, with its jukebox, pool table, and air of arrested American adolescence. Stations, trains, airports, motorways, and harborsides recur — the in-between spaces that are Wenders's native habitat. The famous décor of Ripley's house, an American fantasia marooned in northern Germany, externalizes the film's theme of cultural transplantation. Throughout, the staging keeps the two men at a charged distance that slowly, never quite completely, closes.
Jürgen Knieper's score is spare and unsettled, eschewing the reassurance of conventional thriller scoring for dissonance and restraint, leaving long passages to ambient sound — traffic, machinery, the clatter of trains. The multilingual soundtrack is itself a dramatic device: characters talk past one another across German, English, and French, and the friendship between Ripley and Jonathan is built as much on what cannot be said as on what is. The film's sonic world reinforces its theme of communication breaking down across the gap between cultures.
Hopper's Ripley is a radical departure from Highsmith's smooth sociopath: lonely, twitchy, sentimental, a cowboy-hatted American adrift, murmuring into his tape recorder lines like "I know less and less about who I am or who anybody else is." It is a performance of estrangement, and Wenders uses Hopper's own dislocation as raw material. Bruno Ganz, by contrast, gives a performance of extraordinary inwardness and gathering desperation — the decent man whose terror of dying is turned against him. The chemistry between the two, reportedly forged through real on-set tension that thawed into genuine rapport, becomes the film's emotional core. The supporting cast is famous for its director cameos (see below); Lisa Kreuzer plays Jonathan's wife Marianne, the film's grounding moral conscience.
The dramatic mode is the existential thriller — the genre's machinery of contracts, killings, and double-crosses deployed in service of a meditation on mortality, complicity, and the longing for connection. Wenders strips Highsmith's plot to a spine and lets motive go deliberately murky: Ripley's reasons for ensnaring Jonathan are petty, almost arbitrary, and the film is more interested in the unlikely tenderness that grows between predator and prey than in the logic of crime. The narration is elliptical and mood-driven, privileging atmosphere, gesture, and the texture of waiting over exposition. It is a thriller in which the suspense is finally metaphysical: how does a dying man live, and with whom?
The film sits at the intersection of several lineages. It belongs to the European art-cinema appropriation of American noir and the crime thriller — Wenders, like Godard and Truffaut before him, reworking a beloved Hollywood genre through a self-conscious cinephile lens. It belongs as well to the Highsmith screen tradition, and specifically to the small cycle of Ripley adaptations that runs from René Clément's Plein soleil (1960) onward; The American Friend is the most idiosyncratic of these, and notably it shares its source novel with Liliana Cavani's later Ripley's Game (2002). And it carries forward Wenders's own cycle of films about American cultural penetration of the German psyche — a thread running through his work of the 1970s.
The American Friend is a Wenders film through and through — he wrote the adaptation himself — but it is inseparable from a tight circle of collaborators. Cinematographer Robby Müller is the co-author of its look, the partnership here reaching a new maturity that would carry through Paris, Texas and beyond. Editor Peter Przygodda and composer Jürgen Knieper were likewise core members of Wenders's repertory company, shaping the film's contemplative rhythm and uneasy sound. Wenders's method is intensely allusive: the casting of veteran American directors Nicholas Ray (as the forger-painter Derwatt, presumed dead) and Samuel Fuller (as a gangster), alongside French filmmaker Gérard Blain as Minot and cameos by other directors associated with European cinema, turns the film into an act of cinephile homage and inheritance — a meditation on authorship, forgery, and the passing of an American film tradition to its European admirers. That Derwatt, the dead artist whose fakes drive the plot, is incarnated by Nicholas Ray is the film's central, self-reflexive joke about authenticity and the survival of the auteur.
The film is a landmark of the New German Cinema (Neuer Deutscher Film), the movement that, alongside Fassbinder, Herzog, and Schlöndorff, restored West German cinema to international prominence in the 1970s. Within that movement Wenders represents the most Americanized sensibility — the filmmaker raised on rock music, comic books, and Hollywood genre, for whom the question of German identity is inextricable from the question of American influence. The American Friend is in many ways the movement's most explicit dramatization of that condition: a German story overrun by American money, American violence, and an American "friend," made by a director both seduced and disquieted by what he loved.
Made in the mid-1970s, the film registers the textures of its moment — a divided Germany three decades after the war, still negotiating its relationship to the occupying culture that had remade it; the cosmopolitan, jet-and-rail-connected Europe of the period; and a cinema acutely conscious of its own history and possible exhaustion. It belongs to the great decade of the international art film, when European directors were reckoning openly with the legacy of classical Hollywood even as that classical order was passing. The casting of aging American masters as gangsters gives the film an elegiac, end-of-an-era quality entirely of its time.
The film's governing theme is authenticity versus forgery — literalized in the faked paintings, but radiating outward to identity, friendship, and feeling. Ripley is himself a kind of forgery, an American self performed into being; Jonathan is pressured to forge a new identity as a killer. Bound up with this is mortality: Jonathan's terminal illness, and the way the certainty of death is weaponized to make a man do the unthinkable. Male friendship and loneliness form the emotional center — the unspoken, doomed bond between two isolated men. And over everything hangs American cultural imperialism: the seductive, corrupting "friendship" of America for postwar Germany, an ambivalence Wenders never resolves into simple critique or simple love. The recurring motif of images, frames, and reproductions ties these threads together into a sustained reflection on how we know what — and who — is real.
The American Friend was a critical success that established Wenders internationally and is now widely regarded as one of his finest films and a high point of 1970s European cinema. Patricia Highsmith's own response is a matter of frequently repeated, somewhat soft, anecdote: she is generally reported to have been skeptical of the liberties Wenders took — and of casting Hopper as her Ripley — but to have come around to admiring the result. I'd flag the precise wording of her verdict as the kind of thing better cited from a primary interview than asserted flatly.
Looking backward, the film draws on the European New Wave tradition of cinephile genre reinvention, on American film noir and the crime thriller, on Hitchcock (the ordinary man drawn into murder, the contaminating moral compromise), and of course on Highsmith's novel. Its casting of Ray and Fuller makes those debts explicit, an act of homage to the American directors of Wenders's formation. Looking forward, its influence is broad. It cemented the Wenders–Müller partnership that would shape a major strain of art-cinema cinematography for decades. It stands as the most artistically ambitious node in the long chain of Ripley adaptations, an essential reference point for Anthony Minghella's The Talented Mr. Ripley (1999), Cavani's Ripley's Game (2002, the same novel), and Steven Zaillian's later Ripley — every subsequent filmmaker approaching Highsmith works in its shadow. More diffusely, its fusion of genre framework with contemplative European mood, its expressive yet naturalistic color, and its melancholy reading of masculine solitude fed into an international art-thriller sensibility that persists. Within Wenders's own career it is the hinge between the German road movies and the American films to come, the work in which his lifelong dialogue with America found its richest and most troubled expression.
Lines of influence